year 4, Issue 1 (Spring & Summer 2018)                   CIAUJ 2018, 4(1): 41-52 | Back to browse issues page


XML Persian Abstract Print


1- Faculty of Architecture and Urban Planning, Shahid Beheshti University, Tehran, Iran
2- Faculty of Architecture and Urban Planning, Shahid Beheshti University, Tehran, Iran , h_nadimi@sbu.ac.ir
Abstract:   (3942 Views)
Although globalization refers to the global scale, as in contrast to the local/cultural dimension, it is subject to cross-cultural interaction. Hence, globalization re­quires global thinking based on universal concepts which allow for cross-cultural dialogue and under­standing. The interaction between regional thoughts is a sine qua non of global thinking and it requires the extension of thinking from the local to the global scale. At this larger scale, there is no way of avoiding encounters and dialogues with others. Although dia­logue is made possible via language and translation, agreement would be impossible without shared con­cepts and mentalities. Thinking and speaking about Islamic architecture is not an exception either. Speaking of Islamic art and architecture at the global scale is associated with certain challenges. One im­portant challenge is the misunderstandings sur­rounding the meanings of these terms. The greater portion of these misunderstandings is rooted in Ori­ental studies. On the one hand, the debates on such terms inside the Islamic world are subject to implied assumptions that may not be acceptable to the out­siders. On the other hand, both architecture and Is­lam are complex and controversial concepts, giving rise to disagreements among experts. In addition, the cultural aspects of these concepts, as rooted in their nature, pose the challenge of cultural relativity, which is an obstacle to mutual understanding at the global scale. It is no surprise, then, that the concept of Is­lamic architecture is misunderstood in global dia­logues. Considering all this, if these terms are to be discussed and thought globally, such barriers must be overcome. To have a global dialogue about Islamic ar­chitecture, it is necessary to rethink its constituent el­ements, i.e., Islam and architecture, in a more pro­found and rational way. One way to rethink a concept is to consider its dictionary definition(s) so as to better understand the meanings that it conveys. On the one hand, language is a cultural phenomenon which serves as the main medium of intra- and inter-cultural communication; so, a comparative, cross-cultural, lin­guistic study can help us better understand a concept. On the other hand, definitions prepare the ground for collective agreement on a concept among the experts in a field of study and, thus, help us overcome the limits of cultural relativity. Therefore, exploring the definitions provided for religion and architecture would facilitate the feasibility of studying the relation­ship between these two concepts and, as a result, dis­cussing Islamic architecture. Relaying on a rational definition of religion according to Islamic wisdom, the present study addresses the literal/lexical definitions of architecture. Religion is defined as a coherent sys­tem of beliefs, morals and practical principles that shape an individual’s lifestyle. Based on this defini­tion, we explore and compare the literal definitions of “architect” and “architecture” in both English and Persian lexicons: An “architect” lives a life of serving other people’s lives and “architecture” is a theoreti­cal-practical process whose product is livable struc­tures for human beings. These two are not only con­nected to religion but they are also religious in nature.
Full-Text [PDF 919 kb]   (2120 Downloads)    
Type of Study: Original Article | Subject: Identifying the way of life based on the three components of the body, lifestyle and concepts - meanings
Received: 2018/04/29 | Accepted: 2018/08/16 | ePublished: 2018/09/15

References
1. Adler, J. 2002. Chinese religions. Translated by Hassan Afshar. 2013. Tehran: Markaz. [in Persian]
2. Ashoori, Daryush. 2001. Definitions and concepts of culture. Tehran: Agah. [in Persian]
3. Beheshti, Mohammad, and Mehrdad Qayyumi Bidhendi. 2009. Definitions and meanings. 1st vol. of Dictionary of Iran's architecture in Persian references. Tehran: Daneshname-ye Tarikh-e Memari-e Iranshahr/MATN Inst. [in Persian]
4. Cohn-Sherbok, Dan. 2003. Judaism. Translated by H. Afshar. 2015. Tehran: Markaz. [in Persian] [DOI:10.4324/9780203402511]
5. Dehkhoda, Ali Akbar. 1994. Dehkhoda Dictionary (New series). Tehran: University of Tehran Press. [in Persian]
6. Dehshiri, Mohammad Reza. 2014. Religion and globalism. Tehran: National Center of Globalization. [in Persian]
7. Faramarz-e Qaramaleki, Ahad. 2011. Methodology of religious studies. (New Edition). Mashhad: Olum-e Eslami-e Razavi University Press. [in Persian]
8. Hillenbrand, Robert. 1994. Islamic Architecture (Form, Function, Meaning). Translated by Bagher Ayatollah-zadeh Shirazi. 2010. Tehran: Rowzaneh. [in Persian]
9. Imani, Nadie. 2006. Islam and architecture. PhD diss., University of Tehran. [in Persian]
10. Javadi Amoli, Abdollah. 1999. Sharia in the mirror of cognition. Qom: Esra International Quranic Science Inst. [in Persian]
11. ---. 2011. Theology. Qom: Esra International Quranic Science Inst. [in Persian]
12. Khandan, Ali Asghar. 2010. Applied logic. Tehran: SAMT/Taha Inst. [in Persian]
13. Khansari, Mohammad. 1977. Dictionary of logical terms. Tehran: Bonyad-e Farhang-e Iran. [in Persian]
14. Longman Dictionary. 2006. 2018. https://www.ldoceonline.com (accessed March 3, 2018).
15. Malekian, Mostafa. 2003. Religion and globalism (Interview with Mostafa Malekian). In Globalism (Fears and Hopes), A. Bakhshi and H. Qazvin eds. Qazvin: Hadith-e Rooz. [in Persian]
16. Merriam-Webster Dictionary. 2018. https://www.merriam-webster.com/dictionary (accessed March 2, 2018).
17. Moin, Mohammad. 1992. Persian dictionary. Tehran: Amir Kabir Inst. [in Persian]
18. Montazeri Moghaddam, Mahmood. 2006. Logic. Qom: Markaz-e Modiriat-e Howzeh Elmiyeh. [in Persian]
19. Nahvi, S. Mohammad. 1989. Dictionary of Arabic loan words in Persian. Tehran: Entesharat-e Eslami. [in Persian]
20. Pashai, A., and Ahmad Shamlou. 2014. Haiku: Japenes Poetry from beginning to now. Tehran: Cheshmeh. [in Persian]
21. Rabi'i, Hadi. 2014. Queries on the Quiddity of Islamic Art. Tehran: Academy of Art Press. [in Persian]
22. Rapoport, Amos. 1972. Pour une anthropologie de la maison. Translated by Khosro Afzalian. 2009. Tehran: Herfe-ye Honarmand. [in Persian]
23. Schimmel, Annemarie. 1994. Deciphering the signs of God: a phenomenological approach to Islam. Translated by Abd-o-lrahim Govahi. 1997. Tehran: Nashr-e Farhang-e Eslami Office. [in Persian]
24. Shoja'i-Zand, Alireza. 1999. Definition of religion and the problem of plurality. Naqd va Nazar 5 (19-20): 97-234. [in Persian]
25. Tabatabai, S. M. Hosein. 2008. Teachings of Islam. Edited by S. H. Khosrowshahi. Qom: Bustan-e Ketab. [in Persian]
26. ---. 2007. Shi'a in Islam. Edited by Seyyed Hadi Khosrowshahi. Qom: Bustan-e Ketab. [in Persian]
27. Tholathi, Mohsen. 2007. The Iranian world and the Global Iran. Tehran: Markaz. [in Persian]
28. Trask, Robert Lawrence. 1995. Language: The basics. Translated by Faryar Akhlaghi. 2001. Tehran: Ney. [in Persian]
29. Wilson, Brian C. 1999. Christianity. Translated by Hassan Afshar. 2015. Tehran: Markaz. [in Persian]
30. Yusa, Michiko. 2002. Japenese Religions. Translated by Hassan Afshar. 2017. Tehran: Markaz. [in Persian]
31. Zarei, Gh., H. Poorghasemian, and M. Khalesi. 2017. The cultural orientation of the English language in the process of globalization: A contextual analysis of the interchange course book. http://jlr.alzahra.ac.ir/article_3005.html (accessed August 17, 2018). [in Persian]

Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.